Les 10 erreurs anglaises les plus courantes commises par les professionnels espagnols

Parler anglais dans un environnement professionnel peut faire toute la différence : décrocher un projet international ou passer à côté, prendre la parole lors d’une réunion avec des clients à Londres ou rester en retrait pendant que d’autres prennent les décisions. Pourtant, même les professionnels espagnols ayant un niveau avancé en anglais continuent de répéter certaines erreurs fréquentes — des erreurs qui révèlent immédiatement leur origine hispanophone et qui, surtout, peuvent nuire à leur crédibilité dans un contexte professionnel.

Cet article présente Les 10 erreurs les plus fréquentes nous entendons chaque semaine dans nos cours d'anglais professionnel, avec de vrais exemples et des solutions que vous pouvez appliquer dès aujourd'hui. Si votre objectif est de Améliorez votre anglais pour le travail et projetez l'image d'un professionnel mondial, voici votre guide de référence.

Pourquoi ces erreurs persistent-elles ? Et pourquoi les corriger est-il crucial ?

La plupart de ces erreurs ne relèvent pas du vocabulaire ; elles sont dues à l'interférence de l'espagnol. Nous traduisons littéralement, appliquons des structures grammaticales espagnoles et reproduisons les habitudes de prononciation apprises à l'école. Ce sont des erreurs fossilées. Celles qui ne disparaissent pas sans un effort conscient et, surtout, sans pratique orale avec des professeurs natifs.

Dans un contexte professionnel, ces petites erreurs ont un coût réel : elles sèment la confusion chez les auditeurs, donnent une impression de manque de précision et, au pire, engendrent des malentendus qui font perdre des contrats. La bonne nouvelle, c'est que la quasi-totalité d'entre elles peuvent être corrigées par la prise de conscience et la répétition.

Les 10 erreurs les plus courantes

  1. Confondre “actually” et “currently”

En fait signifie “ en fait ” ou “ en réalité ”, et non “ à l'heure actuelle ”. Pour cela, utilisez actuellement ou en ce moment.

❌ Faux : En fait, je travaille pour une fintech à Madrid.

✅ Correct : Actuellement, je travaille pour une fintech à Madrid.

  1. J'ai 30 ans“

L'espagnol utilise le verbe “tener” ("avoir") pour l'âge, mais l'anglais utilise "to be". C'est une des premières erreurs qui trahit un hispanophone lors d'un entretien ou d'une présentation.

❌ Faux : J'ai 35 ans et 10 ans d'expérience.

✅ Correct : J'ai 35 ans et 10 ans d'expérience.

  1. Ajouter une sonorité “ e ” aux mots commençant par “ s + consonne ”

“ Espagne ” ne se prononce pas “ Espaigne ”, et “ espagnol ” ne se prononce pas “ Espagnol ”. En anglais, les mots commençant par sp-, st-, sk-, sm- ne prennent pas de voyelle de soutien. Entraînez-vous : school, Spain, student, Spanish, sport, Stockholm.

❌ Prononciation : “Estoc, Espaing, Estudiant”

✅ Prononciation : “Stockholm, Espagne, Étudiant”

  1. Traiter les “gens” au singulier

“ People ” est un nom pluriel en anglais, même s'il peut sonner singulier à une oreille espagnole. Le verbe doit s'accorder au pluriel.

❌ Faux : Les gens de mon équipe sont très motivés.

✅ Correct : Les gens dans mon équipe sont très motivés.

  1. Dire “ je suis d'accord ” au lieu de “ je suis d'accord ”

“ Agree ” est déjà un verbe en anglais. Il n'a pas besoin de “ to be ” devant lui. Vous entendrez cela dans presque toutes les réunions transfrontalières entre hispanophones et anglophones.

❌ Faux : Je suis tout à fait d'accord avec ta proposition.

✅ Correct : Je suis tout à fait d'accord avec votre proposition.

Comment arrêter de faire ces erreurs

  1. Confondre “actually” et “currently”

En fait signifie “ en fait ” ou “ en réalité ”, et non “ à l'heure actuelle ”. Pour cela, utilisez actuellement ou en ce moment.

❌ Faux : En fait, je travaille pour une fintech à Madrid.

✅ Correct : Actuellement, je travaille pour une fintech à Madrid.

  1. J'ai 30 ans“

L'espagnol utilise le verbe “tener” ("avoir") pour l'âge, mais l'anglais utilise "to be". C'est une des premières erreurs qui trahit un hispanophone lors d'un entretien ou d'une présentation.

❌ Faux : J'ai 35 ans et 10 ans d'expérience.

✅ Correct : J'ai 35 ans et 10 ans d'expérience.

  1. Ajouter une sonorité “ e ” aux mots commençant par “ s + consonne ”

“ Espagne ” ne se prononce pas “ Espaigne ”, et “ espagnol ” ne se prononce pas “ Espagnol ”. En anglais, les mots commençant par sp-, st-, sk-, sm- ne prennent pas de voyelle de soutien. Entraînez-vous : school, Spain, student, Spanish, sport, Stockholm.

❌ Prononciation : “Estoc, Espaing, Estudiant”

✅ Prononciation : “Stockholm, Espagne, Étudiant”

  1. Traiter les “gens” au singulier

“ People ” est un nom pluriel en anglais, même s'il peut sonner singulier à une oreille espagnole. Le verbe doit s'accorder au pluriel.

❌ Faux : Les gens de mon équipe sont très motivés.

✅ Correct : Les gens dans mon équipe sont très motivés.

  1. Dire “ je suis d'accord ” au lieu de “ je suis d'accord ”

“ Agree ” est déjà un verbe en anglais. Il n'a pas besoin de “ to be ” devant lui. Vous entendrez cela dans presque toutes les réunions transfrontalières entre hispanophones et anglophones.

❌ Faux : Je suis tout à fait d'accord avec ta proposition.

✅ Correct : Je suis tout à fait d'accord avec votre proposition.

Les erreurs fossilisées ne disparaissent pas en lisant ; elles disparaissent en parlant. Les professionnels qui progressent le plus rapidement combinent trois choses : des cours réguliers avec des professeurs natifs qui les corrigent en temps réel, une exposition quotidienne à l'anglais professionnel (podcasts, réunions, lectures), et une pratique délibérée sur les domaines qu'ils trouvent difficiles, pas ceux qu'ils maîtrisent déjà.

Chez Enseigne-moi nous travaillons avec des professionnels espagnols qui ont besoin de résultats concrets : un entretien critique dans six semaines, une présentation à des investisseurs dans deux mois, un changement de poste nécessitant une certification C1. Nos cours en direct avec des professeurs natifs sont conçus pour identifier et corriger précisément ce type d'erreurs.

Foire aux questions

Avec des cours réguliers (environ 3 heures par semaine) et un travail personnel, la plupart des professionnels constatent des améliorations nettes en matière de prononciation, de fluidité et de confiance en 8 à 12 semaines. Passer à un niveau CECRL supérieur (par exemple, de B1 à B2) prend généralement 6 à 9 mois de travail assidu.

Si votre objectif est professionnel, l'anglais des affaires donnera des résultats visibles beaucoup plus rapidement. Le vocabulaire et les structures correspondent directement aux réunions, aux e-mails et aux présentations, ce qui maintient la motivation à un niveau élevé et rend la pratique quotidienne facile.

Oui. Un enseignant natif repère les problèmes de prononciation et les nuances que même d'excellents enseignants non natifs peuvent manquer. Ils vous exposent également à l'anglais authentique – celui que vous entendrez dans les réunions internationales – plutôt qu'à l'anglais des manuels.

L'astuce consiste à intégrer l'anglais dans votre routine plutôt que de l'ajouter par-dessus. Remplacez un podcast quotidien par un podcast en anglais, écrivez vos e-mails internes en anglais lorsque c'est possible, et réservez 30 minutes par semaine avec un professeur natif. La régularité bat toujours l'intensité.

Oui. En Espagne, les entreprises peuvent subventionner la formation des employés via FUNDAE ; en France, via le CPF. Teachify gère l'intégralité du processus de subvention sans frais supplémentaires.

Commencez votre essai Teachify dès aujourd'hui et travaillez avec un professeur d'anglais des affaires natif dès votre premier cours. Pas de contrats longs. Pas de temps perdu. Juste des résultats. → teachifyapp.com

Passez à l'étape suivante

Chez Teachify, nous aidons les professionnels espagnols à corriger ces erreurs et à communiquer avec assurance en anglais dans n'importe quel contexte professionnel. Si vous souhaitez Améliorez votre anglais pour le travail Avec des cours en direct dispensés par des professeurs natifs, une méthodologie axée sur la communication et une approche sectorielle 100%, réservez un cours d'essai gratuit sur notre site web.

Sautez le pas dès maintenant !

Réservez votre ESSAI GRATUIT aujourd'hui !

Teachify pour votre entreprise,

essayez gratuitement